Die Suche ergab 19 Treffer
- 22.07.16 14:00
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: staatliche Prüfung Saarbrücken
- Antworten: 7
- Zugriffe: 14477
Re: staatliche Prüfung Saarbrücken
Nun ja das mit dem Lottospiel begleitet uns schon von Anfang an. Wenn ich da an manche Übersetzungen der AKAD Klausuren denke... Kein Wörterbuch aber dann bekommst du Texte vorgesetzt dass sich dir der Magen umdreht, wenn du Pech hast, viellecht, eventuell allerdings ist es ein Text den du schon mal...
- 18.07.16 15:36
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: Staatliche Prüfungen
- Antworten: 1
- Zugriffe: 7774
Staatliche Prüfungen
Nun bin ich auch endlich mit dem AKAD Lehrgang fertig und vergleiche verschiedene Prüfungsorte. Vielen Dank für die Berichte über Saarbrücken, Karlsruhe und Darmstadt. Schaut hier evtl noch ein ehemaliger ab und an mal rein der seine Prüfung an einem anderen Standort gemacht hat und kann uns etwas d...
- 18.07.16 15:29
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: staatliche Prüfung Saarbrücken
- Antworten: 7
- Zugriffe: 14477
Re: staatliche Prüfung Saarbrücken
Ich bin nun auch auf der Suche nach einem Prüfungsort. Wenn ich Deinen Bericht über Saarbrücken lese, dann bin ich eigentlich kurz davor Saarbrücken von der Liste zu streichen und es wird wohl Darmstadt werden. Es klingt für mich als wärst Du mit den Noten und dem mündlichen Teil eher nicht zufriede...
- 20.06.16 11:13
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: DLK01
- Antworten: 10
- Zugriffe: 19113
Re: DLK01
Ich kann euch allen wirklich nur empfehlen hier im Forum die Themen zu den Essays aus der Vergangenheit euch anzusehen. In fast allen Bereichen wo ein Essay gefragt war oder es um Texte ging war so gut wie immer mindestens Eines dabei welches ich schonmal hier im Forum gelesen hatte. Gleiches bei Üb...
- 01.06.16 12:44
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: DGL03
- Antworten: 9
- Zugriffe: 22874
Re: DGL03
Hallo Florinox, es käme mir nie in den Sinn mich dafür zu schämen, nein das Gegenteil ist der Fall, ich bin schon ziemlich stolz auf mein 11 seitiges Kunstwerk :-D. Gerade wenn ich daran denke wieviel Zeit es gekostet hat diese Bücher zu lesen und alles zu planen bevor ich überhaupt ein einziges Wor...
- 31.05.16 16:40
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: DGL03
- Antworten: 9
- Zugriffe: 22874
Re: DGL03
Hallo an alle, nun habe ich schon einige Zeit nicht mehr hier verbracht und naja kathi, es hätte mir schon sehr geholfen. Ich habe mein Assignment mittlerweile fertig und es auch verschickt, aktuell warte ich auf die Benotung. An Nicole, ich habe mir Bücher ausgesucht und nur wenige Internetquellen....
- 11.04.16 15:27
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: DGL03
- Antworten: 9
- Zugriffe: 22874
Re: DGL03
Das können wir sehr gerne machen, ich werde diese Woche noch mit der Informationsbeschaffung und Auswertung verbringen und plane ab ca. Mitte nächster Woche mit dem eigentlichen Schreiben zu beginnen. Soweit ich dies bis jetzt überblicken kann werde ich wohl eher an 12 Seiten kommen als an 8. Es gib...
- 06.04.16 19:58
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: DGL03
- Antworten: 9
- Zugriffe: 22874
DGL03
Nach langem langem, ganz langem aufschieben habe ich mich nun endlich für meine letzte Hürde angemeldet, DGL03! Beim Thema habe ich mich für die Schreibblockade entschieden und gerade erst die Recherche begonnen. Evtl arbeitet ja gerade jemand ebenfalls an DGL03 und hat Lust und Zeit ab und an den F...
- 29.10.15 14:30
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: ELK01: Nachtrag zur Prüfung am 18.07. + Unterlagen
- Antworten: 3
- Zugriffe: 6567
Re: ELK01: Nachtrag zur Prüfung am 18.07. + Unterlagen
Hallo Ani, vielen Dank für Deine Lernunterlagen. Ich werde ELK am 7.11 schreiben und bereite mich gerade darauf vor. Mich würde interessieren ob Du in der Klausur den gleichen "detailierten/erklärenden" Schreibstil, den ich aus Deinen Essays herauslese, verwendet hast? Die Masse an Stoff f...
- 27.10.15 10:32
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: EUE01 Klausur 11.04.15, Regensburg
- Antworten: 2
- Zugriffe: 6318
Re: EUE01 Klausur 11.04.15, Regensburg
Ich habe diese Klausur am 24.10 in Aalen geschrieben und bei mir kamen diese beiden Texte dran. Der aus der NZZ bezüglich Diversity im deutschen Teil und der über die TV-Debatte im englischen Teil. Da diese beiden Texte schon mehrmals hier im Forum auftauchten und ich bei EUE02 auch schon "beka...
- 27.10.15 10:29
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: Prüfung EUE01 am 24.10.15 in München
- Antworten: 1
- Zugriffe: 4165
Re: Prüfung EUE01 am 24.10.15 in München
Ich habe die gleiche Klausur am gleichen Tag in Aalen geschrieben und bei mir kamen genau die gleichen Texte dran. Da diese beiden Texte schon mehrmals hier im Forum auftauchten und ich bei EUE02 auch schon "bekannte" Texte aus diesem Forum hatte, kann ich jedem nur dringen empfehlen sich ...
- 18.10.15 16:40
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: EDS01, EPV06
- Antworten: 2
- Zugriffe: 4861
Re: EDS01, EPV06
Ja das hat mir sehr weitergeholfen, vielen Dank! Mir war es tatsächlich nicht bewusst, bis gestern zumindest. Ich finde schon dass die AKAD dies etwas unzureichend erklärt, für mich las es sich so als wäre es ein fester Bestandteil des Lehrgangs. Zum Abschluss kann man dann auch noch seinem Zertifik...
- 16.10.15 13:46
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: EDS01, EPV06
- Antworten: 2
- Zugriffe: 4861
EDS01, EPV06
Im Forum auf dem Campus zu EDS01 fand ich folgende Beträge: "Wenn man sich für die Prüfung zum staatl geprft Übersetzer bereits nach der letzten Klausur anmelden kann (also ohne die letzten beiden Pflichtseminare) und man da bereits von der AKAD ein Zeugnis bekommt (oder beantragen kann? Auch d...
- 03.08.15 11:23
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: Klausur EUE02, 1.8.2015 in Stuttgart
- Antworten: 1
- Zugriffe: 4497
Re: Klausur EUE02, 1.8.2015 in Stuttgart
Ich habe die Klausur ebenfalls am 01.08 in Aalen geschrieben und hatte genau die gleichen Texte. Ich fand sie eher leicht und hatte überhaupt keine Probleme, nach ca. 2 Stunden war ich fertig.
Da war EUE03 ein ganz anderes Kaliber.
Da war EUE03 ein ganz anderes Kaliber.
- 16.07.15 15:17
- Forum: Fremdsprachen
- Thema: EUE 03
- Antworten: 2
- Zugriffe: 5761
Re: EUE 03
Sorry, kam etwas mißverständlich rüber. Nein ich durfte natürlich keines verwenden. Natürlich ist es möglich eine sinngemäße Übersetzung zu schreiben, aber wenn dir, wie bei mir im zweiten Text, einfach 5-6 Wörter fehlen, du die noch nie gehört oder gesehen hast, wird es schwer. Was ich sagen wollte...