Übersetzungsproblem - Bitte um Hilfe!!!
Verfasst: 29.01.13 17:37
Liebe Übersetzer- und IBC-Kollegen,
ich übersetze gerade einen Text, der das Thema Change Management / Organisational Change behandelt.
Dort taucht der deutsche Begriff der "Beharrungskompetenz" auf. Nur finde ich irgendwie nicht die englische Übersetzung davon.
Leider finde ich den Begriff der "Beharrungskompetenz" in deutschen Wörterbüchern und Business-Wörterbüchern nicht.
Ich habe bei Google nach der "Beharrungskompetenz" recherchiert und dieses Wort in Artikeln, in denen es um Wandel in Unternehmen und deren Wettbewerbsfähigkeit geht, gefunden.
"...von der Beharrungskompetenz zur Innovationskompetenz, innovationsorientierte Unternehmenskultur".
Habt ihr eine Idee, wie ich diesen Begriff übersetzen kann?
Vielen Dank. Michelle
ich übersetze gerade einen Text, der das Thema Change Management / Organisational Change behandelt.
Dort taucht der deutsche Begriff der "Beharrungskompetenz" auf. Nur finde ich irgendwie nicht die englische Übersetzung davon.
Leider finde ich den Begriff der "Beharrungskompetenz" in deutschen Wörterbüchern und Business-Wörterbüchern nicht.
Ich habe bei Google nach der "Beharrungskompetenz" recherchiert und dieses Wort in Artikeln, in denen es um Wandel in Unternehmen und deren Wettbewerbsfähigkeit geht, gefunden.
"...von der Beharrungskompetenz zur Innovationskompetenz, innovationsorientierte Unternehmenskultur".
Habt ihr eine Idee, wie ich diesen Begriff übersetzen kann?
Vielen Dank. Michelle