Staatliche Prüfung

Englisch, Französisch...
Finchley
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 95
Registriert: 07.08.09 20:24

Hi Frenchi,

oh, das ist ja schrecklich ärgerlich - die schriftliche geschafft (woraus es ja m. E. für Übersetzer ankommt) und dann durch die mündliche Prüfung gefallen. :(

Du schreibst, die Prüfer waren sehr nett - woran hat es denn bei dir gehapert? Hast du das Stegreifübersetzen unterschätzt? Oder nicht genug "Allgemeinwissen" auf der Platte? Ich muss schon sagen, was in den AKAD-Foren so an Themen genannt wurde, hat mich ganz schön erschrocken. Hast du noch von anderen gehört, die mit dir Prüfung gemacht haben? Zur Durchfallquote findet man ja irgendwie nix.

Hast du mit dem Gedanken gespielt, die Prüfung an einem anderen Ort, wo sie vielleicht nicht erst genau ein Jahr später stattfindet, zu wiederholen? Oder wolltest du das Jahr Zeit haben, um aufzuholen? Man hat ja nur 2 Chancen, wenn ich das richtig verstanden habe.

Drücke jedenfalls die Daumen! Viel Erfolg beim Üben!

Finchley
frenchi
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 23
Registriert: 04.01.10 13:35

Hallo,

ja, ich finde es auch ärgerlich, dass icih die schriftliche Prüfung ebenfalls wiederhoeln muss, allerdings muss ich dazu sagen, dass ich einen anderen Schwerpunkt gewählt habe, und sk ändern sich auch die Texten.
Ich hatte Wirtschaft als Schwerpunkt und ich habe KEINE Ahnung von Wirtschaft, ich habe Wochen vorher Wirtschaftsartikel aus der Presse gelesen und nichts davon behalten.... im Nachhinein ärgere ich mich darüber, dass ich nicht sofort Geisteswissenschaft gewählt habe (habe Germanistik und vergleichenden Literaur studiert, dann eine Ausbildung als Buchhändlerin absolviert...)
Die Stegreifübersetzungen waren nicht so gelungeb aber ok, es lag wirklich nur an dieses Gespräch über Wirtschaftsfragen, und danach war ich so fertig, dass ich keine Frage beantworten konnet (Über G. Grass, die Buchmesse, usw.)
ICh habe mich bewusst für Karlsruhe noch mal angemeldet, da weiß ich wenigstens was au mich zu kommt und mit einem anderen Schwerpunkt, werde ich es wohl schaffen... hoff ich.... von allen, die ich kenne, die durch die schriftliche gekommen sind, haben alle die mündliche bestanden. Aber es waren ein paar, die die schriftliche nicht bestanden habe, aber nur wenige, ich denke, bei AKAD wuren wir gut vorbereitet. Momentan bereite ich mich mit den alten Texten vor, es wird schon!!

Einen schönen zweiten Advent

Frenchi
SSchroedel
Neues Mitglied
Neues Mitglied
Beiträge: 2
Registriert: 20.12.12 18:23

Hallo liebe Mitstreiter, ich habe mich für die Staatliche Prüfung in München angemeldet. Termin schriftlich Mai und mündlich Juli. Hat jemand Lust sich auszutauschen?
Liebe Grüße, Siri
AOS
Neues Mitglied
Neues Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 23.08.11 14:20

Hallo Siri,
ich mache die Prüfung auch in München und freue mich, wenn ich nicht ganz allein auf weiter Flur bin. Wie geht es dir mit dr Vorbereitung? Komme gerade vom Vorbereitungs-Seminar in Stuttgart und muss sagen, dass ich etwas entmutigt bin. Versuche noch so viel zu übersetzen in den nächsten 10 Tagen, wie es in meinem Kleinkinderhaushalt geht, aber ob das reicht...?! Hättest du Interesse ein pasr gleiche Texte zu übersetzen und uns auszutauschen?
Gruß
Anne
AOS
Neues Mitglied
Neues Mitglied
Beiträge: 6
Registriert: 23.08.11 14:20

Habe ganz vergessen zu fragen: Welche Sprache machst du eigentlich?? Ich Englisch.
Anne
Antworten