Suche Uebersetzerlerngemeinschaft online

Englisch, Französisch...
Antworten
Translatorfun
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 173
Registriert: 05.08.12 09:12

Hallo

Suche uebersetzerlerngemeinschaft online - gegenseitiger austausch
lernerfolgsgarantie
DONE:ANS01,BWL01,BWL02,BWL03,BWL04,BWL05,DGL01,DGL03,EVW01,EUE01,
ELK01,EWK01,EWS01,FGI01,FGI02,IBW01,IBW03,ICC01,IKM01,INT01,ITM01,KOM01,PER01,PER02,PER03,PER04,PER05,SQL03,SQL03,EDS01,EIT01,EKO01,UFU03,UFU05,UFU06,VWL03,WIN02,WIR04
ENC21,EUE02,EUE03.
DerFernstudent
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 144
Registriert: 30.01.13 18:52

Hallo,

ich wäre dabei! Habe jedoch noch nicht das EUL/EUE-Modul abgeschlossen, setze mich jedoch in Kürze dran.

Viele Grüße und schöne Pfingsten!
I: done
II: done
III: done
IV: done
V-VI: Projektbericht, DAO01, EDS01, EUE03, UFU02, UFU06, SKO02, SPL01, SVW01, SWS01
minime_196

Ich wäre auch interessiert!

EUE01 habe ich für Anfang August in München und EUE02 für Mitte Dezember in Leipzig geplant...vllt kann man "zusammen" lernen bzw. sich austauschen!?
Translatorfun
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 173
Registriert: 05.08.12 09:12

AHOI

das ist aber toll!

Na dann schreibt mir ne PN mit euren MAILS und wir tauschen uns aus:

Vielleicht kann jeder seine übersetzten Texte senden (Aber immer Ausgangs- und Zieltext zum Vergleich),
Einsendeaufgaben austauschen oder auch Konversationen im Allgemeinen bezüglich des Übersetzens führen.
Gerne sende ich euch dann auch meine Mail!
Freue mich schon, wenn es klappt, wenn jeder mal LEHRER sein darf als auch SCHÜLER :D

Meldet euch und sobald wir unsere Emails ausgetauscht haben, würde ich immer in der Freizeit gerne eure Texte angucken oder auch andersrum.
GGf. habt ihr auch noch Vorschläge- heute ist somit offiziell der "Translator-Club" gegründet.

ADE :lol:
DONE:ANS01,BWL01,BWL02,BWL03,BWL04,BWL05,DGL01,DGL03,EVW01,EUE01,
ELK01,EWK01,EWS01,FGI01,FGI02,IBW01,IBW03,ICC01,IKM01,INT01,ITM01,KOM01,PER01,PER02,PER03,PER04,PER05,SQL03,SQL03,EDS01,EIT01,EKO01,UFU03,UFU05,UFU06,VWL03,WIN02,WIR04
ENC21,EUE02,EUE03.
Pielm
Forums-Scout
Forums-Scout
Beiträge: 768
Registriert: 15.09.05 22:40
Wohnort: Großraum München

Ich bin auch dabei.
Ich kann auch Texte aus meinen Lehrgängen bei der City University beisteuern.
Mauzi
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 74
Registriert: 04.11.10 13:45

Ich würde auch noch gerne mitmachen!
@Translatorfun: habe Dir eine PN geschickt.

VG!
Maa
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 11
Registriert: 16.04.12 11:39

Ich wär auch dabei! Bin zwar schon etwas weiter, aber das ist ja egal...
Schicke dir meine Mailadresse.
Wir hast du dir das logistisch vorgestellt?
Translatorfun
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 173
Registriert: 05.08.12 09:12

Übersetzung ENG-DEU aus World and Press vom 01.01.2014 S. 4

Inside the USA by Tamar Lewin

Charlotte Deutsch, who will be 2 years old next month, has a look of pure delight as she swipes the screen of her mother`s old iPhone, and finds a picture of herself.
On the new iPhone - the one her mother actually uses - her big sister, Izzy, 4, is utterly intent on "Dora`s Ballet Adventure," her tiny thumb tapping away at the stars and arrows. The iPhones, loaded with 20 children`s apps and some 1,200 photographs, are among the girls`favorite playthings. "The little one loves to go through the pictures and name who`s in them, see her grandma and her nanny," said their mother, Tina Deutsch, a former nursery school teacher. "The older one loves the games, and taking pictures and if it`s blurry, she knows how to delete it."
As adults turn, increasingly, to mobile devices like tablets, Kindles, and iPhones, their children - even the smallest ones, are doing so as well, accoridng to a new study, "Zero to Eight: Children`s Media Use in America, 2013" by Common Sense Media, a San Francisco-based nonprofit organization that examines children`s apps, games and Web sites. The study is based on a nationally representatives Internet survey of 1,463 parents with children under age.

Mitten in den USA
von Tamar Lewin

Charlotte Deutsch wird in zwei Monaten zwei Jahre alt sein und hat eine reine Freude daran über den Bildschirm des alten iPhones ihrer Mutter zu wischen als sie ein Bild von sich selbst betrachtet. Das iPhone, welches eigentlich von ihrer Mutter benutzt wird, ist ihre große 4-Jährige Schwester Izzy hoch konzentriert dabei die Sterne und Pfeile bei "Dora`s Ballet Adventure" mit ihrem kleinen Daumen loszutipppen. Das iPhone mit seinen 20 heruntergeladenen Kinder-Apps und einigen 1200 Fotos ist das Lieblingsspielzeug der beiden Mädchen. "Die Kleine liebt es die Fotos durchzustöbern und die Namen zu erfahren bspw. ihrer Großmutter oder der Nanny", sagte ihre Mutter Tina Deutsch, eine ehemalige Lehrerin einer Krankenschwesterschule. "Die Ältere mag die Spiele, Fotos zu machen und die unscharfen zu löschen".
Wenn Erwachsene sich zunehmend mit Mobilgeräten wie Tablets, Kindles und iPhones beschäftigen, so tuen es, laut einer Studie, ihre Kinder und sogar ihre Kleinsten.
"Zero to Eight: Children`s Media Use in America, 2013" (Null bis Acht: Der Mediengebrauch von Kindern in Amerika, 2013) von der Common Sense Media, einer gemeinnützigen Organisation mit Hauptsitz in San Francisco, welche die Apps, Spiele und Internetseiten der Kinder untersucht. Die Studie basiert auf einer national repräsentativen Internetbefragung von 1463 Eltern mit minderjährigen Kindern.
DONE:ANS01,BWL01,BWL02,BWL03,BWL04,BWL05,DGL01,DGL03,EVW01,EUE01,
ELK01,EWK01,EWS01,FGI01,FGI02,IBW01,IBW03,ICC01,IKM01,INT01,ITM01,KOM01,PER01,PER02,PER03,PER04,PER05,SQL03,SQL03,EDS01,EIT01,EKO01,UFU03,UFU05,UFU06,VWL03,WIN02,WIR04
ENC21,EUE02,EUE03.
Translatorfun
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 173
Registriert: 05.08.12 09:12

01.01.2014, World and Press, S. 3

De Blasio is elected New York City mayor in landslide

... ab 7)
Throughout the race, Mr. de Blasio overshadowed his opponent by channeling New Yorker`s rising frustrations with income inequality, aggresive policing tactics and lack of affordable housing, and by declaring that the ever-improving city need not leave so many behind. To an unusual degree, he relied on his own biracial family to connect with an increasingly diverse electorate, electrifying voters with a television commercial featuring his charismatic 15-years-old son, Dante, who has a towering Afro.
In interviews on Election Day, voters across the five boroughs said his message had captured their deep-seated grievances and yearning for change. Darrian Smith, a 48- years- old custodian at a public school in Brownsbille, Brooklyn, said his vote for Mr. de Blasio was a plea to end the widespread police searches, known as the stop-and-frisk tactic, that have repeatedly, ensnared him and his African-American neighbors. "When I look at Mr. Blasio, I see a bright light at the end of the tunnel," he said.

Erdrutschsieg - De Blasio ist New York`s gewählter Bürgermeister

Während des gesamten Wettkampfes hindurch hat Herr de Blasio seinen Gegner mit seiner aggressiven Politiktaktik in den Schatten gestellt, indem er u.a. die Frust der New Yorker über die Einkommensungleichheit nutzte, den Mangel von erschwinglichen Wohnraum forderte und eine immer besser werdende Stadt betonte, die einiges hinter sich lassen müsse. In einem ungewöhnlichen Maße bezog er sich auf seine eigene gemischtrassige Familie um eine Verbindung zu einer zunehmend vielfältigen Wählerschaft herzustellen. Er begeisterte die Wähler durch einen Wahlspot mit seinem charismatischen 15-jährigen Sohn Dante und seiner gewaltigen Afrofrisur. In Interviews am Wahltag haben Wähler von allen fünf Stadtbezirken gesagt, dass seine Nachricht sie in ihrer tiefsitzenden Unmut gefangen habe und das Verlangen eines Wandels hervorrief. Darrian Smith, ein 48-jähriger Hausmeister an einer Städtischen Schule in Brownshbille, Brooklyn, sagte, dass die Wahl des Herrn de Blasio ein Appell darstellt, um die weitverbreiteten polizeilichen Durchsuchungen zu beenden - bekannt als die "stop-and-frisk tactic", in denen wiederholte Male er und seine Afro-Amerikanischen Nachbarm hineingeraten sind. "Wenn ich Herrn Blasio ansehe, sehe ich ein helles Licht am Ende des Tunnels", sagte er.
DONE:ANS01,BWL01,BWL02,BWL03,BWL04,BWL05,DGL01,DGL03,EVW01,EUE01,
ELK01,EWK01,EWS01,FGI01,FGI02,IBW01,IBW03,ICC01,IKM01,INT01,ITM01,KOM01,PER01,PER02,PER03,PER04,PER05,SQL03,SQL03,EDS01,EIT01,EKO01,UFU03,UFU05,UFU06,VWL03,WIN02,WIR04
ENC21,EUE02,EUE03.
Translatorfun
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 173
Registriert: 05.08.12 09:12

Hallo. Nächste Übersetzung folgt.
DONE:ANS01,BWL01,BWL02,BWL03,BWL04,BWL05,DGL01,DGL03,EVW01,EUE01,
ELK01,EWK01,EWS01,FGI01,FGI02,IBW01,IBW03,ICC01,IKM01,INT01,ITM01,KOM01,PER01,PER02,PER03,PER04,PER05,SQL03,SQL03,EDS01,EIT01,EKO01,UFU03,UFU05,UFU06,VWL03,WIN02,WIR04
ENC21,EUE02,EUE03.
DerFernstudent
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 144
Registriert: 30.01.13 18:52

Translatorfun hat geschrieben:Hallo. Nächste Übersetzung folgt.
Translatorfun, Dein Eifer in allen Ehren. Aber vielleicht stellst Du nicht nur laufend Texte ein, sondern liest diese auch selbst mal gegen. Mir scheint fast, Du "übersetzt" das einfach so flott vom Blatt weg und das ist es dann. Es sind in jedem Satz dicke Fehler drin und wenn man Deine Sätze liest, machen die auch inhaltlich stellenweise überhaupt keinen Sinn.
Translatorfun hat geschrieben:"...und eine immer besser werdende Stadt betonte, die einiges hinter sich lassen müsse."
Was soll das sein? Es heißt korrekt, dass die sich immer besser werdene Stadt nicht so viele Menschen außen vor lassen/ausschließen dürfe.
Translatorfun hat geschrieben:"zu einer zunehmend vielfältigen Wählerschaft herzustellen"
Was soll das sein?
Translatorfun hat geschrieben:"dass seine Nachricht sie in ihrer tiefsitzenden Unmut gefangen habe"
Was soll das sein? Die Nachricht soll jemanden in Unmut fangen?!

usw...

Gerne können wir verschiedene Varianten kommentieren, aber ich meine nicht, dass das hier zu einem Korrektulesen ausarten sollte. Ich jedenfalls wäre dann raus, weil ich mich gerne über Nuancen oder über Wortwahlen austausche und ob man für "Fachmann" z.B. expert, pundit oder guru in diesem oder jenem Zusammenhang nehmen muss. Aber die grundlegende Basis, eine vernünftige Übersetzung mit korrekten Zeiten, Syntak und Wörtern, muss schon gegeben sein - zumal Du ja laut Autosignatur auch die EUE-Module schon durchlaufen haben willst.
I: done
II: done
III: done
IV: done
V-VI: Projektbericht, DAO01, EDS01, EUE03, UFU02, UFU06, SKO02, SPL01, SVW01, SWS01
Translatorfun
Forums-Profi
Forums-Profi
Beiträge: 173
Registriert: 05.08.12 09:12

Und weiter geht's: Dieser Text ist dran


http://www.zeit.de/politik/deutschland/ ... -bundewehr
DONE:ANS01,BWL01,BWL02,BWL03,BWL04,BWL05,DGL01,DGL03,EVW01,EUE01,
ELK01,EWK01,EWS01,FGI01,FGI02,IBW01,IBW03,ICC01,IKM01,INT01,ITM01,KOM01,PER01,PER02,PER03,PER04,PER05,SQL03,SQL03,EDS01,EIT01,EKO01,UFU03,UFU05,UFU06,VWL03,WIN02,WIR04
ENC21,EUE02,EUE03.
Benutzeravatar
Janine2
Neues Mitglied
Neues Mitglied
Beiträge: 8
Registriert: 16.06.14 09:57
Wohnort: Hagen

@Janine2:

Entfernung deines Beitrags.

Grund: nicht zum Thema passend. Spammer?



Pielm
Antworten