EUE01 am 07.07.2018
Verfasst: 08.07.18 00:14
Hallo zusammen,
die Klausur, die heute dran kam, war mehr oder weniger die vom vergangenen Jahr (08.04.2017), weshalb ich hier den Link von "minipli" einfüge und die Aufgaben angepasst ergänzt habe:
https://www.fernstudenten.de/viewtopic. ... 01#p143956
Übersetzung Deutsch --> Englisch:
http://www.zeit.de/politik/ausland/2017 ... pa-grenzen
1. Aufgabe:
Drei Phrasen übersetzen
a) auf dem Sprung nach
b) in den Schatten stellen
c) ?????
2. Aufgabe:
Multiple choice - 1 Antwort ist richtig:
a) Perspektivlosigkeit
Welche Übersetzung passt NICHT?
i) hopelessness
ii) lack of perspectives
iii) lack of prospects
b) stupende (Summen)
Welche Übersetzung passt NICHT?
i) stupendous
ii) tremendous
iii) wide
c)Wohl
Welche Übersetzung passt nicht
i) certainly
ii) true
iii) ????
3. + 4. Aufgabe:
einzelne Sätze und Abschnitte übersetzen
Satz: "Eine Überraschung ist das nicht."
Satz: "Je rohstoffreicher das Land, desto schamloser die Korruption."
Übersetzung Englisch --> Deutsch:
http://www.economist.com/news/internati ... ricans-and
Zum Text (Englisch-Deutsch) "A circular tale of changing food preferences":
eine der Aufgaben beinhaltete: Phrasen übersetzen
a) a string of ... diets
b) has decreed that
c) are dropping familiar grains for new ones
d) prize poor people's food.
e) lousy government
f) urbanisation is driving demand
g) a boon to
eine andere Aufgabe war: einzelne Sätze übersetzen (ca. 3 Stück)
Am besten übt ihr mit allen Altklausuren, die ihr hier finden könnt. Die zu übersetzenden Textabschnitte variieren jedoch immer leicht.
Danke an alle, die dieses Forum hier füllen. Das war mir wirklich eine enorme Hilfe bei dieser Klausur
Grüße
Jenny
die Klausur, die heute dran kam, war mehr oder weniger die vom vergangenen Jahr (08.04.2017), weshalb ich hier den Link von "minipli" einfüge und die Aufgaben angepasst ergänzt habe:
https://www.fernstudenten.de/viewtopic. ... 01#p143956
Übersetzung Deutsch --> Englisch:
http://www.zeit.de/politik/ausland/2017 ... pa-grenzen
1. Aufgabe:
Drei Phrasen übersetzen
a) auf dem Sprung nach
b) in den Schatten stellen
c) ?????
2. Aufgabe:
Multiple choice - 1 Antwort ist richtig:
a) Perspektivlosigkeit
Welche Übersetzung passt NICHT?
i) hopelessness
ii) lack of perspectives
iii) lack of prospects
b) stupende (Summen)
Welche Übersetzung passt NICHT?
i) stupendous
ii) tremendous
iii) wide
c)Wohl
Welche Übersetzung passt nicht
i) certainly
ii) true
iii) ????
3. + 4. Aufgabe:
einzelne Sätze und Abschnitte übersetzen
Satz: "Eine Überraschung ist das nicht."
Satz: "Je rohstoffreicher das Land, desto schamloser die Korruption."
Übersetzung Englisch --> Deutsch:
http://www.economist.com/news/internati ... ricans-and
Zum Text (Englisch-Deutsch) "A circular tale of changing food preferences":
eine der Aufgaben beinhaltete: Phrasen übersetzen
a) a string of ... diets
b) has decreed that
c) are dropping familiar grains for new ones
d) prize poor people's food.
e) lousy government
f) urbanisation is driving demand
g) a boon to
eine andere Aufgabe war: einzelne Sätze übersetzen (ca. 3 Stück)
Am besten übt ihr mit allen Altklausuren, die ihr hier finden könnt. Die zu übersetzenden Textabschnitte variieren jedoch immer leicht.
Danke an alle, die dieses Forum hier füllen. Das war mir wirklich eine enorme Hilfe bei dieser Klausur
Grüße
Jenny